Friday, May 29, 2009
CONTACT
- pink_stapler@yahoo.com
Unless otherwise stated, all images ©Copyright Mimi Ko, 2005-2008. All Rights Reserved.
Previous Posts
- from the archives
- the edges of things
- is true love a walk through bryant park or being h...
- 囍 ~ double happiness
- is it spring yet?
- clippin' coupons
- brunch
- pardon our dust
- overkill
- at the bottom of a pool
Archives
- February 2006
- March 2006
- April 2006
- May 2006
- June 2006
- July 2006
- August 2006
- September 2006
- October 2006
- November 2006
- December 2006
- January 2007
- February 2007
- March 2007
- April 2007
- May 2007
- June 2007
- July 2007
- August 2007
- September 2007
- October 2007
- November 2007
- December 2007
- January 2008
- February 2008
- March 2008
- April 2008
- May 2008
- June 2008
- July 2008
- August 2008
- September 2008
- October 2008
- November 2008
- December 2008
- January 2009
- February 2009
- March 2009
- April 2009
- May 2009
- June 2009
- July 2009
- August 2009
- September 2009
- October 2009
- November 2009
2 Comments:
Any chance of a translation of the title? (Or does it not translate well?)
It's like... "boundary line/border"?
[The first word that came to mind was 絶対境界線 ("absolute boundary line") which I don't think is a real word but EVA mumbo jumbo when they do the mecha startups. ^_^;]
Post a Comment
<< Home